Babbarra Women’s Centre
377810582135089
Garriwa (Sea Turtle) A detailed lino print design depicting a sea turtle surrounded by sea shells. Elizabeth is from the Burrarra language group and her homeland is Gupanga, Arnhem Land.
Garriwa (Sea Turtle) A detailed lino print design depicting a sea turtle surrounded by sea shells. Elizabeth is from the Burrarra language group and her homeland is Gupanga, Arnhem Land.
Mandjabu Kuninjku people traditionally make two sorts of conical fish traps. One is called mandjabu and is made from a strong, durable vine called milil, and a smaller one is called manylik mandjabu, and made from the grass manylik. The mandjabuconical fish trap is bigger and stronger and used in tidal reaches Read more…
Makéddja (Sea Turtle) Makéddja means sea turtle in the Ndjébbana language of the Kunibidji people of Maningrida.
Ngaldadmurrng and Manyawok This design tells the story of Saratoga dreaming, a freshwater fish that swims on the edge of creeks and rivers. This design is the Saratoga dreaming from the Mularra songline. Where the Saratoga we call Murdulngu, Danguny travelled from Malmyangarnak billabong to Mirrigatja. This Billabong was owned Read more…
Rrugurrgurda (Mud Crab) This design tells the story of Elizabeth’s homeland – a dreaming place, a good dreaming place with plentiful mud crabs. Elizabeth’s homeland lies east of Maningrida, at the mouth of Blyth river. This country is known for a large spiritual mud crab, which lives in the area. Read more…
Mandjabu (Fish Trap) – Susan Marawarr “In old times people would make these mandjabu (fish traps) to go fishing. They are made with vine we find in the jungle. That old man, Anchor Gulunba, he showed me how to make these fish traps. I would sit there and watch him Read more…