111582227731

Untitled This is Kumpaya’s Country- her ‘ngurra’ (home Country, camp). People identify with their ngurra in terms of specific rights and responsibilities, and the possession of intimate knowledge of the physical and cultural properties of one’s Country. Painting ngurra, and in so doing sharing the Jukurrpa (Dreaming) stories and physical Read more…

111582227729

Kulyakartu “Long time ago I been there. It is my grandmother’s, grandfather’s, father’s, [and] mother’s country, Kulyakartu.  I am painting this particular place. It keeps me connected, [gives me a] sense of belonging [to] tell my grandmother’s story through my art.  Where she was born, I’m a part of that.  It Read more…

111582227728

Kaalpa (Kalypa, Canning Stock Route Well 23) “Kaalpa (Kalypa, Canning Stock Route Well 23) is my grandfather’s Country. There’s a waterhole there, Kaalpa waterhole. It’s my two pops’ Country. They been walking around, hunting around Kaalpa. You can see a yapu (rock), warla (lake), claypans, karru (creek) and tuwa (sandhills) there. It’s on the [Canning] Stock Route, it’s Read more…

111582227723

Kaalpa (Kalypa, Canning Stock Route Well 23) “Kaalpa (Kalypa, Canning Stock Route Well 23) is my grandfather’s Country. There’s a waterhole there, Kaalpa waterhole. It’s my two pops’ Country. They been walking around, hunting around Kaalpa. You can see a yapu (rock), warla (lake), claypans, karru (creek) and tuwa (sandhills) there. It’s on the [Canning] Stock Route, it’s Read more…

111582227719

Kulyakartu “Long time ago I been there. It is my grandmother’s, grandfather’s, father’s, [and] mother’s country, Kulyakartu.  I am painting this particular place. It keeps me connected, [gives me a] sense of belonging [to] tell my grandmother’s story through my art.  Where she was born, I’m a part of that.  It Read more…

111582226533

Untitled “This is my Country. My little brother was born here in pujiman (traditional, desert-dwelling) times. I was a big girl, no man yet. We were walking a long way.” – Nyanjilpayi (Ngarnjapayi) Nancy Chapman   “When I was born my spirit appeared at Jarntinti. That’s my Country, Jarntinti. I Read more…

111582226526

Luka “Luka is my home, my mummy and grandmother and father’s Country, all the families’ Country. This place is near the same place I was born. There’s pussy cat, dingo and fox all around. That jila (snake) there inside, always water there” – Ngarga Thelma Judson Luka is a yinta (permanent waterhole) Read more…

111582226525

Yarnkarl Yarnkarl is a claypan, creek and soak at the southern end of Nyayartakujarra (Lake Dora). This site lies within Nyanjilpayi’s ngurra (home Country, camp), the area which she knew intimately and travelled extensively with her family in her youth.  Yarnkarl, like many of the fresh water sources in the Read more…

111582226523

Wantili “Wantili is my place, where I was born. It’s a place where everyone was living- it’s all of their ngurra (home Country, camp). It’s the Jukurrpa (Dreaming) of that place. All those claypans, a place where everyone comes together for ceremony and gatherings, all meeting with different families. I went there with Read more…

111582226522

Bush Tucker Depicted in this work are traditional types of bush tucker, their habitats, and their related hunting and gathering methods. During the pujiman (traditional, desert dwelling) period, Martu would traverse very large distances annually in small family groups, moving seasonally from water source to water source, and hunting and Read more…

© the artist / art centre