111582072018

Untitled This is Mayiwalku’s Country- her ‘ngurra’ (home Country, camp). People identify with their ngurra in terms of specific rights and responsibilities, and the possession of intimate knowledge of the physical and cultural properties of one’s Country. Painting ngurra, and in so doing sharing the Jukurrpa (Dreaming) stories and physical Read more…

111582072008

Untitled “This is my Country. My little brother was born here in pujiman (traditional, desert-dwelling) times. I was a big girl, no man yet. We were walking a long way.” – Nyanjilpayi (Ngarnjapayi) Nancy Chapman   “When I was born my spirit appeared at Jarntinti. That’s my Country, Jarntinti. I Read more…

111582072237

Untitled This is Mayiwalku’s Country- her ‘ngurra’ (home Country, camp). People identify with their ngurra in terms of specific rights and responsibilities, and the possession of intimate knowledge of the physical and cultural properties of one’s Country. Painting ngurra, and in so doing sharing the Jukurrpa (Dreaming) stories and physical Read more…

111582072236

Untitled This is Mayiwalku’s Country- her ‘ngurra’ (home Country, camp). People identify with their ngurra in terms of specific rights and responsibilities, and the possession of intimate knowledge of the physical and cultural properties of one’s Country. Painting ngurra, and in so doing sharing the Jukurrpa (Dreaming) stories and physical Read more…

© the artist / art centre