Babbarra Women’s Centre
377810582126867
Yawkyawk and kunred ‘This is wet season yawkyawk with white bush apple, the one that grows beside the river. This yawkyawk sometimes eats fish and seed, manmim. They have a lot of food under the water. Sometimes she falls in Read more…
Babbarra Women’s Centre
377810582126852
Mimih and Kangaroo Jay Jurrupula depicts a kangaroo and Mimih spirit with her hand carved, lino print design.
Babbarra Women’s Centre
377810582126849
Ngalkunburriyaymi (Mermaid) – Jay Rostron Ngalkunburriyaymi Kuninjku people call mermaids yawkyawk, but in my language, Kune, we call them Ngalkunburriyaymi (pronounced Ngaal gun borro yay mee). The Ngalkunburriyaymi depicted in my artworks is from a place called Marra-yii (sp?). There are too many Ngalkunburriyaymi living at Read more…
Babbarra Women’s Centre
377810582126843
Lorrkon ‘This is my new lino design, a long time ago when people passed away they used to put bones inside the lorrkon (hollow funeral log). This is an old history story. There is string and feathers on the side, Read more…
Babbarra Women’s Centre
377810582126835
River and Rocks A beautiful piece of bush dyed silk. This bright yellow colour has been harvested from the root of the man-kurdudjumuk shrub and dyed on country by Deborah Wurrkidj. “This river we call Mangabo. It is near Read more…
Babbarra Women’s Centre
377810582126829
Yawkyawk and bush flower Yawkyawk is a word from the Aboriginal Kunwinjku language, meaning ‘young woman’ and ‘young woman spirit being’. Sometimes compared to the European notion of mermaids, yawkyawks are usually depicted with the tails of fish. They have Read more…