377810582153496

Bah-je (hunting bag) Linda Gurawana is a Djinang speaker and she calls hunting bag or dilly bag bah-je. This design was created in 2007 however Babbarra printers keep experimenting with colours and layers to make it fresh. 

377810582153495

Bah-je (hunting bag) Linda Gurawana is a Djinang speaker and she calls hunting bag or dilly bag bah-je. This design was created in 2007 however Babbarra printers keep experimenting with colours and layers to make it fresh. 

377810582153494

Wayuk (waterlily) ‘I always follow the footpath of my grandmother. I have too many stories of my grandmother. We went to the bush and ate bushtucker like yam, yabbie, barra, catfish and magpie goose. We didn’t come into town often, we were staying at Barrihdjowkkeng outstation. I learned how the Read more…

377810582153493

Kunngol This design depicts certain Kun-ngol (clouds) that signal to people of central Arnhem Land that the end of the wet season is approaching. After months of daily monsoonal rain in Arnhem Land, these clouds are light and fluffy, not like the dark, heavy clouds of the monsoonal sky. At Read more…

377810582153492

Au-gujechiya (fishtrap) A detailed linocut design portraying a large Au-gujechiya (fishtrap) with an-maka (cowtail stingray), rajarra (barramundi) and other fish inside.  Elizabeth is from the Burrarra language group and her homeland is Gupanga, Arnhem Land.  

377810582153491

Bah-je (hunting bag) Linda Gurawana is a Djinang speaker and she calls hunting bag or dilly bag bah-je. This design was created in 2007 however Babbarra printers keep experimenting with colours and layers to make it fresh. 

377810582153489

Mandjabu – discounted Kuninjku people traditionally make two sorts of conical fish traps. One is called mandjabu and is made from a strong, durable vine called milil, and a smaller one is called manylik mandjabu, and made from the grass manylik. The mandjabuconical fish trap is bigger and stronger and used in Read more…

377810582151546

Mimih Dancing This is an artwork about a dancing Mimih. It’s based on a song line from Korlobididah. My fathers eldest brother used to sing this song line and Unkle Dennis he was a dancer. My real father, Jacky was a dancer as well and he was from Korlobididah. Jay Read more…

377810582151545

Wak (Black Crow Dreaming) This screen print depicts a sacred site at Kurrurldul, an outstation south of Maningrida. The original screen print design was made in 2010 but continues to be printed at Babbarra Designs studio.  The ‘rarrk’, or abstract crosshatching, on this work represents the design for the crow Read more…

377810582151552

Yawkyawk (young woman spirit) Yawkyawk is a word from the Aboriginal Kunwinjku language, meaning ‘young woman’ and ‘young woman spirit being’. Sometimes compared to the European notion of mermaids, yawkyawks are usually depicted with the tails of fish. They have long hair, associated with trailing blooms of algae, typically found Read more…

© the artist / art centre